Язык до Гааги доведет
Потомки древних морекопателей, даже находясь на дне котлована, продолжают его углублять. Конституционный суд Украины, который уместнее назвать антиконституционным, признал соответствующим основному закону закон «Об обеспечении функционирований украинского языка как государственного». А в пояснительной части решения прописал, что «русскоязычные граждане Украины не представляют цельной социальной единицы как группа, имеющая право на юридическую защиту как этническая или языковая единица».
Такими правами сегодня обладают «коренные народы» – крымские татары, караимы и крымчаки, а русскоговорящих и русских просто загоняют в ноль. И как контрольный выстрел: «Фактическое насаждение украинско-российского двуязычия в любой сфере публичного общения является несовместимым с конституционно определенным статусом украинского языка как государственного». Получается, теперь непозволительно публично спросить у прохожего на улице «Как пройти в библиотеку?».
Украинизация подразумевает развитие украинского языка и национальной культуры, чем в реальности никто не занимается. Украинизация в Упадочной – это прежде всего планомерное уничтожение русского языка. Даже кастрюлеголовые хохлоэксперты признают, что мова неконкурентоспособна в сравнении с русским языком, поэтому не стоит и напрягаться. Проще запретить русскую культуру и язык как один из ее элементов.
16 июля вступили в силу отдельные статьи закона, и уже можно отметить первые мовные здобуткы. Предусматривается принудительный перевод на мову любых культурно-массовых мероприятий. На русском еще можно петь, но вести конферанс и печатать афиши нельзя.
В государственных и коммунальных театрах любой язык, кроме украинского, запрещен. Привет Киевскому театру русской драмы имени Леси Украинки.
Русский язык в кинотеатре запрещен практически полностью. А фильмы, произведенные на Украине, должны быть озвучены и идти в прокате исключительно на мове.
В ассортименте книжных магазинов она должна составлять не менее 50%. Но и, не дождавшись 16 июля, по стране закрылось 310 издательств и около 40% книжных магазинов. На телевидении на мову должны переводиться все фильмы. И если раньше были исключения для лент, снятых в советский период, то теперь они должны быть украинизированы.
Шпрехенфюрер Креминь заявил, что украинцы больше никогда ни по ТВ, ни по радио не услышат русскую речь. Но его влажные мечты радикально разошлись со зрадной действительностью. Проведя мониторинг телеэфира, он изошелся на натурпродукт – сплошь и рядом фильмы и сериалы на русском языке. Часть телеканалов сразу отказалась выполнять требования украинизаторов, а другие пришли к такому решению спустя несколько дней после падения рейтингов.
На претензии мовного гестапо национальный совет по вопросам телевидения и радиовещания вынужден был признать, что соловьиная отпугнула зрителей, и телеканалам вернули русский язык. И заметил, что может проверить телеканалы только на предмет соответствия закону о телевидении, в котором ничего про обязательный дубляж не сказано. Понятно, что регулятор не хочет наказывать за русские фильмы, сознавая, что тотальный переход на мову обрушит и без того линяющую аудиторию. Мовоозабоченные активисты предлагают решить проблему штрафами и грантами на качественный дубляж. Понятно, что грантов не будет, а владельцам телеканалов дешевле заплатить штраф, чем терять зрителей и доходы от рекламы.
Одними из первых пострадали от украинизации поклонники президентского сериала «Сваты». После выхода первой серии нового сезона детища «Квартала 95» на мове их возмущению не было предела. «Это кошмар какой-то, а не перевод». А что такого? Сериал комедийный и на мове всяко будет смешно. С ужасом можно представить дубляж «Семнадцати мгновений весны». Штирлиц приветствует Мюллера «Слава Украине!», а в ответ – «Героям слава!». Или «Собака Баскервилей» на соловьиной: «Беррімор, це каша чи що? – Вівсянка, пан». Это круче «Камеди клаб» и прочих смехопанорам. А «Сватов», ссылаясь на недовольство зрителей, стали уже на следующий день демонстрировать на русском языке.
По новому закону кандидаты на госслужбу должны сдать мовный экзамен и получить соответствующий сертификат. Уровень знаний проверяет комиссия, специально созданная под этот закон. Так однозначно отсеют крепких специалистов, не знающих мову. И без того треть николаевских корабелов уехали в Россию, где участвуют в модернизации военно-морского флота. Там же нашли применение и спецы «Антонова» и «Турбоатома». Придется набирать по объявлению кастрюлеголовых мовнюков. То, что кроме корявого суржика они ничего не знают, не беда. Быстрее все загнется.
Встрепенулись кошерные патриоты, скакавшие на майдане до кровавых мозолей на пятках, и начали спешно переобуваться в воздухе. Первым отдуплился теледокторишка Комаровский, раскритиковав мовный закон и назвав его унижающим нацию. Но особо его возмутило наличие шпрехенфюрера. «Если бы мне сказали 30 лет назад, что буду жить в стране, где будет языковой омбудсмен, я бы уехал и увез свою семью». А как дышал, как дышал в 2014 году. Уверял, что никаких бандеровцев в Киеве нет, русский язык не притесняют, а все проблемы – от России, которая лезет в Украину. Что, впрочем, не мешало самому эскулапу лазать по российским маргинальным телеканалам и дистанционно лечить лохов.
Еще один прозревший пропагандист с неоднозначной фамилией Гордон заявил, что если власти продолжат насильственную украинизацию, то страна распадется и задал риторический вопрос: «Мы что, дегенераты?». Таки да, причем беспросветные.
А советник недопрезидента Арестович оказался полным зрадником и призвал отказаться от насильственной украинизации. По его мнению, борьба со всем русским – это выстрел в голову. «Это катастрофа. Надо быть полными безоговорочными кретинами, чтобы ссорить общество между собой».
Еще жестче, чем упомянутые выше додики и педики, ответил шпрехенфюреру сменивший берцы на кеды еще пару лет назад Илья Кива. Экс-командир карательного батальона, главарь одного из центров «Правого сектора» и экс-советник экс-министра Авакова примкнул к ОПЗЖ и сегодня позиционирует себя активным защитником прав русскоговорящего населения. Написал: «Мовному омбудсмену Креминю: «Да пошел ты на… со своей украинизацией и своими замами. Я свободный человек и буду говорить на том языке, на котором я хочу и на котором мне удобно говорить!». Видимо, включая и нецензурный. И дальше: «Сколь бы вы не пропитывали людей ненавистью и злостью к друг другу, мы всегда будем одним народом и братьями!». В общем, конкретно переобулся.
Сам уполномоченный по защите рогульского сельского диалекта и сленга бандеровских схронов еще тот перевертыш. Креминь – бывший член Партии регионов и доверенное лицо Януковича на президентских выборах, по недоработке люстраторов разминувшийся с мусорным баком. Этот оборотень либо заблуждается, либо фантазирует, называя украинский язык кодом нации. В генах у хохлов заложены вероотступничество и предательство. Лично Креминь тому подтверждение, да и Кива не даст соврать.
Игорь Карамазов
газета “Новороссия” №362